Children's website for parents Your child
Watt Child Development Dosla Dowdy





HELP
Legislation on children
Patriotic upbringing of the children
Social protection
Medicine
Food
Right
The rules of the road children
Choosing a baby name
The choice of shoes for a child
Selection of baby stroller
Known children's artists and illustrators



RIGHT / Rights and responsibilities of parents

The family law / Chapter IV. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF PARENTS AND CHILDREN

Section IV. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF PARENTS AND CHILDREN
Chapter 10. THE ESTABLISHMENT OF ORIGIN OF CHILDREN
Article 47. The basis for the emergence of the rights and duties of parents and children
Article 48. The establishment of origin of the child
Article 49. Establishing paternity in court
Article 50. Judicial determination of paternity recognition
Article 51. The record of the child's parents in the book of records of births
Article 52. Contesting of paternity (maternity)
Article 53. Rights and responsibilities of children born to persons not married to each other
Chapter 11. THE RIGHTS OF MINOR CHILDREN
Article 54. The right of the child to live and grow up in a family
Article 55. The right of the child to communicate with parents and other relatives
Article 56. The right of the child to protection
Article 57. The child's right to Express his opinion
Article 58. The child's right to a name, a patronymic and surname
Article 59. Change the name and surname of the child
Article 60. Proprietary rights of the child
Chapter 12. RIGHTS AND RESPONSIBILITIES OF PARENTS
Article 61. Equality of rights and duties of parents
Article 62. Rights of minor parents
Article 63. Rights and responsibilities of parents for the upbringing and education of children
Article 64. Rights and duties of parents to protect the rights and interests of children
Article 65. The exercise of parental rights
Article 66. The exercise of parental rights by the parent living separately from the child
Article 67. The right to communicate with the child, grandparents, brothers, sisters and other relatives
Article 68. Protection of parental rights
Article 69. Deprivation of parental rights
Article 70. The order of termination of parental rights
Article 71. Consequences of deprivation of parental rights
Article 72. The restoration of parental rights
Article 73. Restriction of parental rights
Article 74. The consequences of parental rights
Article 75. A child's contact with parents whose parental rights have been restricted by court
Article 76. Cancellation of the restriction of parental rights
Article 77. The removal of the child at immediate threat to the child's life or health
Article 78. Part of the tutorship and guardianship Agency in the judicial consideration of disputes connected with the upbringing of children
Article 79. Enforcement of court decisions on matters relating to the upbringing of children



Article 47. The basis for the emergence of the rights and duties of parents and children

Rights and obligations of parents and children are based on the origin of the children, certified in the manner prescribed by law.

Article 48. The establishment of origin of the child

1. The origin of the child from the mother (motherhood) is set on the basis of documents confirming the child's birth mother in a medical facility, and in the case of the birth of a child outside the medical institution on the basis of medical documents, testimony, or other evidence. (in edition of Federal law from 15.11.1997 N 140-FZ)

2. If the child was born from persons who are married to each other and within three hundred days after the dissolution of marriage, annulment or death of spouse mother of the child, the father of the child is recognized spouse (former spouse) of the mother, unless proven otherwise (article 52 of the present Code). The paternity of the husband of the mother of the child is certified by the record of their marriage.

3. Excluded. - The Federal law from 15.11.1997 N 140-FZ.

4. The paternity of the person is not married to the mother of the child is established by submitting to the authority of civil registration of the joint statement by the father and mother of the child; in the case of the death of his mother, recognizing her incapacitated, the impossibility of establishing the location of the mother or in the case of termination of her parental rights upon application by the child's father with the consent of the guardianship and guardianship, in the absence of such agreement, by a court decision. If there are circumstances that give reason to believe that the submission of the joint Declaration of paternity may be after the birth of a child is impossible or difficult, the parents of the unborn child, not married to each other in marriage, is entitled to file such a statement in the body of registration of acts of civil status during pregnancy of the mother. The record of the child's parents shall be made after the child's birth.

5. The establishment of paternity in respect of a person under the age of eighteen years (of age)is allowed only with his consent, and if it is recognized as incapable, with the consent of his guardian or the guardianship and trusteeship.

Article 49. Establishing paternity in court

In the case of a child being born of parents not married to each other, and in the absence of a joint application of the parents or the statement of the father of the child (paragraph 4 of article 48 of this Code) the origin of the child from a specific person (paternity) is set in the court order at the request of one of the parents, a guardian of the child or upon the request of a person dependent is a child, and upon application by the child reaches the age of majority. The court shall take into account any evidence, authenticity confirming the origin of the child from the person.

Article 50. Judicial determination of paternity recognition

In case of death of the person who acknowledged himself to be the father of the child, but was not married to the mother of the child, recognizing their paternity can be established in court according to the rules established by the civil procedural legislation.

Article 51. The record of the child's parents in the book of records of births

1. Father and mother are married to each other, are written to the parents of the child in the register of births on the application of any of them.

2. If the parents are not married among themselves, write about the mother of the child is conducted at the request of the mother, and the record of the father of the child at the joint request of the father and mother of the child, or on application by the father of the child (paragraph 4 of article 48 of this Code), or the father is recorded according to the court.

3. In the case of a child being born of a mother, unmarried, in the absence of a joint application of the parents or in the absence of a court decision about the establishment of paternity surname of the father of the child in the register of births recorded in the mother's family name, name and patronymic of the child's father is in her direction.

4. Persons who are married and have given their permission in writing to use the method of artificial insemination or embryo transfer, in the event of the birth of their child as a result of applying these methods are written to his parents in the book of records of births. Persons married to each other and gave their consent in writing to the implantation of the embryo to another woman for gestation, can be written to the parents of the child only with the consent of the woman gave birth to a child (the surrogate mother).

Article 52. Contesting of paternity (maternity)

1. The record of the parents in the book of records of births, produced in accordance with paragraphs 1 and 2 of article 51 of this Code, may only be challenged in court at the request of the person registered as the father or mother of the child or person actually being the father or mother of the child, and the child reaches the age of majority, the guardian of the child, guardian, parent, recognised by the court as incapable.

2. The request of a person, written by the father of the child on the basis of paragraph 2 of article 51 of this Code, the contestation of paternity may not be satisfied if at the time of writing this person was known that it is not actually the father of the child.

3. Spouse, given in the manner prescribed by law, the consent in writing on the application of the method of artificial insemination or embryo implantation, does not have the right to challenge paternity to refer to these circumstances. Spouses who have given consent to the implantation of the embryo to another woman, and the surrogate mother (the second part of paragraph 4 of article 51 of the present Code) shall not be entitled to challenge the motherhood and fatherhood after registration of the parents in the book of records of births to refer to these circumstances.

Article 53. Rights and responsibilities of children born to persons not married to each other

When establishing paternity in the manner prescribed by articles 48 to 50 of this Code, the children have the same rights and duties towards their parents and relatives, what are the children born from those who are married to each other.

Chapter 11. THE RIGHTS OF MINOR CHILDREN

Article 54. The right of the child to live and grow up in a family

1. A child is a person under the age of eighteen years (adulthood).

2. Every child has the right to live and grow up in a family, to the extent possible, the right to know their parents, the right to their care, the right to live with them, except when it conflicts with their interests. The child has the right to education of their parents, interests, comprehensive development, respect for his human dignity. In the absence of parents, when the deprivation of their parental rights and in other cases of loss of parental care, the child's right to education in the family is provided by the tutorship and guardianship authority in the manner prescribed by Chapter 18 of this Code.

Article 55. The right of the child to communicate with parents and other relatives

1. The child has the right to communicate with both parents, grandfather, grandmother, brothers, sisters and other relatives. The divorce of the parents, the invalidity thereof or separation of parents does not affect the rights of the child. In the case of separation of parents, the child has the right to communicate with each of them. The child has the right to communicate with their parents in case they live in different States.

2. The child who is in an extreme situation (detention, arrest, detention, being in the hospital and another), has the right to communicate with their parents and other relatives in the manner prescribed by law.

Article 56. The right of the child to protection

1. The child has the right to protect his rights and legitimate interests. Protection of rights and legal interests of the child is the parents (or surrogate parents), and in cases stipulated by this Code, the Department of custody and guardianship, the Prosecutor and the court. A minor recognized in accordance with the law fully operational before reaching the age of majority, has the right to independently exercise their rights and responsibilities, including the right to protection.

2. The child has the right to protection from abuse by parents (or surrogate parents). When the violation of rights and legal interests of the child, including the failure to perform or improper performance of parents (one of them) responsibilities for the upbringing and education of the child, or if abuse of parental rights, the child has a right to ask for their protection in the body of trusteeship and guardianship, and on reaching the age of fourteen years in court.

3. Officials of organizations and other citizens who become aware of the threat to the life or health of the child, concerning the violation of his rights and legitimate interests, are obliged to inform the Agency of guardianship and curatorship at the domicile of the child. Upon receipt of such information the Department of custody and guardianship authority is obliged to take necessary measures for the protection of rights and legal interests of the child.

Article 57. The child's right to Express his opinion

The child has the right to Express their opinion in the decision of the family of any matter affecting their interests, and to be heard in any judicial or administrative proceeding. Account of the views of the child, under the age of ten years, mandatory, except when it conflicts with their interests. In cases stipulated by the present Code (articles 59, 72, 132, 134, 136, 143, 154), the bodies of trusteeship and guardianship authority or the court may decide only with the consent of a child aged ten years.

Article 58. The child's right to a name, a patronymic and surname

1. The child has the right to a name, a patronymic and a surname.

2. The name a child is given by agreement between the parents, the patronymic is given by the name of the father, unless otherwise provided by the laws of constituent entities of the Russian Federation or not based on national tradition.

3. The surname of the child is determined by the surname of the parents. With the different names of the parents, the child takes the surname of the father or the mother's surname by agreement between the parents, unless otherwise provided by the laws of constituent entities of the Russian Federation.

4. In the absence of agreement between the parents on the name and / or surname of the child disagreements are resolved by the guardianship and trusteeship.

5. If paternity is not established, the child's name is given by the mother, the patronymic is given by the name of the person recorded as the father of the child (paragraph 3 of article 51 of the present Code), surname - the surname of the mother.

Article 59. Change the name and surname of the child

1. At the joint request of the parents until the child reaches the age of fourteen years, the body of trusteeship and guardianship proceeding from interests of the child shall have the right to allow to change the child's name, and change the assigned name to the surname of the other parent. (in edition of Federal law from 15.11.1997 N 140-FZ)

2. If parents live separately, and the parent with whom the child lives, wants to give him his name, the guardianship and trusteeship resolves this issue depending on the child's interests and taking into account the opinion of the other parent. Perceptions of parent is not required if it is impossible to determine its location, deprivation of parental rights, the recognition incapacitated, and also in cases of failure by the parent, without good reason, from education and support of the child.

3. If the child is born from persons not married to each other, and paternity in a legal manner is not installed, the body of trusteeship and guardianship proceeding from interests of the child shall be entitled to resolve to change his surname to the surname of mother, which she wears at the time of that request.

4. Change the name and / or surname of a child under the age of ten years, can only be made with his consent.

Article 60. Proprietary rights of the child

1. The child has the right to receive maintenance from their parents and other family members in the manner and amount, established by section V of this Code.

2. The amount owed to the child as child support, pensions and benefits are at the disposal of the parents (or surrogate parents) and spent their maintenance, upbringing and education of a child. The court at the request of the parent obliged to pay alimony for minor children, shall be entitled to make a decision about the transfer of not more than fifty percent of the amount of child support payable, accounts opened in the name of minor children in the banks.

3. The child has the right property income, received property, received as a gift or as inheritance, and any other property purchased with funds of the child. The child's right to possession belonging to him by right of ownership of property is determined by articles 26 and 28 of the Civil code of the Russian Federation. When making parents the authority to administer the estate of the child are subject to the rules established by the civil legislation regarding the disposal of property of the ward (article 37 of the Civil code of the Russian Federation).

4. The child has no rights of ownership to the property of the parents, the parents have no right of property of the child. Children and parents living together, can own and use property to each other by mutual consent.

5. In the case of common property rights of parents and children their rights to own, use and disposal of common property shall be determined by the civil legislation.

Chapter 12. RIGHTS AND RESPONSIBILITIES OF PARENTS

Article 61. Equality of rights and duties of parents

1. Parents have equal rights and bear equal responsibilities towards their children (parental rights).

2. Parental rights under this Chapter, shall terminate upon the children achieve the age of eighteen years (of age), as well as the introduction of minor children in the marriage and in other cases prescribed by law, of the acquisition by children of full legal capacity before they reach adulthood.

Article 62. Rights of minor parents

1. Minor parents have the right to live together with the child and participate in his upbringing.

2. Minor parents who are not married, in the event of the birth of their child and when establishing their maternity and / or paternity shall be entitled to exercise parental rights upon reaching the age of sixteen years. Before reaching the parents of minors sixteen years of age the child may be appointed guardian to carry out his education together with the parents of the child. Disputes arising between the guardian of the child and parents, are resolved by the guardianship and trusteeship.

3. Minor parents have the right to recognize and challenge his paternity and maternity on General grounds, and also have the right to demand upon reaching the age of fourteen years to establish paternity in respect of their children in court.

Article 63. Rights and responsibilities of parents for the upbringing and education of children

1. Parents have the right and obligation to raise their children. Parents are responsible for the upbringing and development of their children. They must take care of the health, physical, mental, spiritual and moral development of their children. Parents have the primary right to educate their children in front of all other persons.

2. Parents must provide their children with basic education. Parents with regard to children's views have the right to choose educational institutions and forms of education for children before the children obtain basic education.

Article 64. Rights and duties of parents to protect the rights and interests of children

1. Protection of the rights and interests of children rests with their parents. Parents are the legal representatives of their children and defend their rights and interests in relation to any physical and legal entities, including courts, without special powers.

2. Parents are not allowed to represent the interests of their children, if the body of guardianship and trusteeship established that the interests of parents and children there are contradictions. In case of disagreement between parents and children, the Department of custody and guardianship authority is obliged to appoint a representative to protect the rights and interests of children.

Article 65. The exercise of parental rights

1. Parental rights may not be exercised in conflict with the interests of the children. The children's interests should be the primary concern of their parents. In the exercise of parental rights parents have no right to harm the physical and mental health of children, their moral development. How parenting should neglectful, cruel, rude, degrading treatment, abuse or exploitation of children. Parents exercise their parental rights to the detriment of the rights and interests of children shall be responsible in the manner prescribed by law.

2. All matters relating to the upbringing and education of children, parents decide by mutual agreement based on children's interests and taking into account children's views. Parents (one of them) if there are differences between them are entitled to seek resolution of these differences in the tutorship and guardianship authority or the court.

3. The place of residence of children with separated parents is established by agreement between the parents. In the absence of agreement, the dispute between the parents is allowed by the court, based on children's interests and taking into account children's views. The court considers the child's affection to each of the parents, brothers and sisters, the age of the child, moral and other personal qualities of the parents, the relationship existing between each parent and the child, the possibility of creating a child of conditions for education and development activity, the behavior of parents, financial and marital status of parents, etc.).

Article 66. The exercise of parental rights by the parent living separately from the child

1. The parent living separately from the child, has the right to communicate with the child, the part in his upbringing and solving the issues of the child's education. The parent with whom the child lives, should not prevent the communication of the child with the other parent, if such communication does not damage the physical and mental health of the child's moral development.

2. Parents have the right to conclude a written agreement on the exercise of parental rights by the parent living separately from the child. If the parents cannot come to an agreement, the dispute shall be resolved by the court with participation of the Department of custody and guardianship at the request of parents (one of them).

3. Upon failure to comply with a court decision to the guilty parent apply measures stipulated by the civil procedural legislation. When the persistent failure to comply with the court decision the court at the request of the parent living separately from the child, can make a decision on the transfer to him of the child based on the child's interests and taking into account the views of the child.

4. The parent living separately from the child, has the right to receive information about the child from educational institutions, medical institutions, institutions of social protection of the population and other similar institutions. In the provision of information may be refused only in case of threat to life and health of the child by the parent. Refusal to provide information may be challenged in court.

Article 67. The right to communicate with the child, grandparents, brothers, sisters and other relatives

1. Grandfather, grandmother, brothers, sisters, and other relatives have the right to communicate with the child.

2. In case of refusal of parents (one of them) from the provision of close relatives of the child opportunities to communicate with him the body of guardianship and trusteeship may order the parents (one of them) not to interfere with this communication.

3. If the parents (one of them) do not obey the decision of the body of guardianship and trusteeship, the relatives of the child or the Department of custody and guardianship has the right to address in court with the claim about the elimination of barriers to communication with the child. The court shall decide the dispute based on the child's interests and taking into account the views of the child. In the case of non-judgment to the guilty parent apply measures stipulated by the civil procedural legislation.

Article 68. Protection of parental rights

1. Parents have the right to demand the return of a child from any person holding it is not based on the law or on the basis of a judicial decision. In the event of a dispute, the parents may apply to the court for protection of their rights. When considering these requirements, the court, taking into consideration the views of the child to deny the claim of the parents, if you come to the conclusion that the transfer of the child to the parents is not in the interest of the child.

2. If the court found that neither the parents nor the person who is the child not able to provide proper care and development, the court transfers the child to the care of the Department of custody and guardianship.

Article 69. Deprivation of parental rights

Parents (one of them) can be deprived of their parental rights if they: - deviate from the duties of parents, including malicious evasion of alimony; - refuse without good reason to take your child from the maternity hospital (Department) or from other medical institutions, educational institutions, institutions of social protection of the population or from other similar institutions; - abuse their parental rights; - abused children, including exercise physical or mental abuse, infringe their sexual integrity; are chronic alcoholics or drug addiction; has committed an intentional crime against the life or health of their children, or against the life or health of the spouse.

Article 70. The order of termination of parental rights

1. Deprivation of parental rights is made in court. Cases on deprivation of parental rights are considered at the request of one of the parents (or surrogate parents), the Prosecutor, as well as statements of authorities or agencies responsible for the protection of minor children (guardianship and custody of the juvenile committees, institutions for children - orphans and children left without parental care, and others).

2. Cases on deprivation of parental rights are considered with the participation of the Prosecutor and the Department of custody and guardianship.

3. When considering cases on deprivation of parental rights, the court decides about collecting child support from the parents (one of them), deprived of parental rights.

4. If the court in the proceedings for deprivation of parental rights will find in the actions of the parents (one of them) signs of a criminal offence, he shall notify the Prosecutor.

5. The court is obliged within three days from the day of entry into legal force of a court decision on deprivation of parental rights to direct the extract of the decision of the court in the body of civil registration at the place of state registration of the birth of the child.

Article 71. Consequences of deprivation of parental rights

1. Parents deprived of parental rights, lose all their rights based on the fact of kinship with the child, in respect of which they were deprived of parental rights, including the right to receive from him / her (article 87 of this Code), as well as the right to benefits and state allowances provided for citizens with children.

2. Deprivation of parental rights does not relieve parents from the obligation to maintain the child.

3. The question of further joint residence of the child and the parents (one of them), deprived of parental rights shall be decided by the court in the order established by the housing legislation.

4. The child in respect of whom the parents (one of them) are deprived of parental rights, retains ownership of the premises or the right to use the living room, and retains proprietary rights, based on the fact of relationship with parents and other relatives, including the right to inheritance.

5. If it is impossible to give the child the other parent, or in the case of deprivation of parental rights of both parents, the child is transferred to the Department of custody and guardianship.

6. The adoption of the child if the custodial parents (one of them) parental rights is allowed not earlier than the expiration of six months from the date of the court decision on deprivation of the parents (one of them) parental rights.

Article 72. The restoration of parental rights

1. Parents (one of them) can be restored parental rights in cases where they changed the behaviour, lifestyle and (or) related to the upbringing of the child.

2. The restoration of parental rights, a court shall order upon application of the parent deprived of parental rights. The case of restoration of parental rights shall be considered with the participation of the guardianship and trusteeship, as well as the Prosecutor.

3. Simultaneously with the application of the parents (one of them) about the restoration of parental rights may be considered the requirement to return the child to the parents (one of them).

4. The court, taking into consideration the views of the child to deny the claim of the parents (one of them) about the restoration of parental rights, if the restoration of parental rights contrary to the interests of the child. The restoration of parental rights in respect of a child under the age of ten years, is possible only with his consent. Not allowed the restoration of parental rights if the child is adopted and the adoption has not been cancelled (article 140 of this Code).

Article 73. Restriction of parental rights

1. The court may, taking into account interests of the child to make the decision to take the child from the parents (one of them) without depriving them of parental rights (restriction of parental rights).

2. Restriction of parental rights is allowed if leaving the child with the parent (s) dangerous for the child under the circumstances, from the parents (one of them) neutral (mental disorder or other chronic disease, the combination of adverse circumstances, and others). Restriction of parental rights is also allowed in cases, if leaving the child with the parents (one of them) because their behavior is dangerous for the child, but there are insufficient grounds for custodial parents (one of them) parental rights. If the parents (one of them) will not change their behavior, Agency of guardianship and curatorship at the expiration of six months after the court's decision on the restriction of parental rights is obliged to sue for deprivation of parental rights. In the interests of the child, the guardianship and trusteeship shall have the right to sue for deprivation of parents (one of them) parental rights prior to the expiration of this period.

3. The claim about the restriction of parental rights may be filed by the close relatives of the child, authorities and institutions, which are by law responsible for the protection of minors (paragraph 1 of article 70 of this Code), pre-school educational institutions, educational institutions and other institutions, as well as the Prosecutor.

4. Cases of restriction of parental rights are considered with the participation of the Prosecutor and the Department of custody and guardianship.

5. In the case of the restriction of parental rights, the court decides the issue of alimony on the child from the parents (one of them).

6. The court is obliged within three days from the date of entry into force of the court decision on the restriction of parental rights to direct an extract from the decision of the court in the body of civil registration at the place of state registration of the birth of the child. (item 6 introduced by the Federal law from 15.11.1997 N 140-FZ)

Article 74. The consequences of parental rights

1. Parents, whose parental rights have been limited by the court, lose the right to rear the child, and the right to benefits and state allowances provided for citizens with children.

2. Restriction of parental rights does not relieve parents from the obligation of child support.

3. The child in respect of whom the parents (one of them) are limited in their parental rights, retains ownership of the premises or the right to use the living room, and retains proprietary rights, based on the fact of relationship with parents and other relatives, including the right to inheritance.

4. In case of restriction of the parental rights of both parents, the child is transferred to the Department of custody and guardianship.

Article 75. A child's contact with parents whose parental rights have been restricted by court

Parents, whose parental rights have been limited by the court may be allowed contact with the child unless it has on the child's harmful effects. Contact the parents of the child shall be permitted with the consent of the guardianship authority or with the consent of a guardian, foster parents of the child or the administration of the institution where the child is.

Article 76. Cancellation of the restriction of parental rights

1. If the reasons due to which parents (one of them) were limited parental rights no longer exist, the court of appeal of parents (one of them) can make a decision to return the child to the parents (one of them) and on the abolition of restrictions stipulated by article 74 of this Code.

2. The court, taking into account the views of the child may deny the claim if the return of the child to the parents (one of them) is against their interests.

Article 77. The removal of the child at immediate threat to the child's life or health

1. When the immediate threat to the child's life or health of the body of guardianship and trusteeship shall be entitled to immediately take the child from the parents (one of them) or from other persons in the care which it is. Immediately remove the child is the body of trusteeship and guardianship on the basis of the act of the local authority.

2. When you remove the child guardianship and custody shall immediately notify the Prosecutor, make temporary arrangements for child and for seven days after the issuance by the local government act to remove the child to go to court with a claim for deprivation of parental rights or restriction of their parental rights.

Article 78. Part of the tutorship and guardianship Agency in the judicial consideration of disputes connected with the upbringing of children

1. In the judicial consideration of disputes connected with the upbringing of children, regardless of who filed the lawsuit to protect the child, to participate in the proceedings should be brought the body of guardianship and trusteeship.

2. The tutorship and guardianship authority is obliged to conduct a survey of the living conditions of the child and the person (s)applying for his education, and to submit to the court a certificate of inspection based on the judgment on the merits.

Article 79. Enforcement of court decisions on matters relating to the upbringing of children

1. Enforcement of court decisions on matters relating to the upbringing of children, is a bailiff in the order established by the civil procedural legislation. If the parent (another person that has custody of the child) prevents the execution of judicial decisions to apply measures stipulated by the civil procedural legislation.

2. Enforcement of the decisions to remove the child and passing it to another person (persons), should be a mandatory part of the body of guardianship and trusteeship, and the participation of the person (s), which is passed to the child, and if necessary with the participation of representative bodies of internal Affairs. At impossibility of execution of court decisions on the transfer of the child without harming the interests of the child can be on the court temporarily placed in an educational institution, medical institution, the institution of social protection or other similar establishment.

MANUFACTURER
INVITATIONS
CULINARY
BOOK
NURSING MOTHERS
CALENDAR
PREGNANCY
FOR EXPECTANT MOTHERS
COLORING
FOR
DOWNLOAD
REFERENCE
MEDICINES
FOR CHILDREN
Children's website for parents: articles, coloring pages, activities, child development